If you are new to this blog, may I suggest you start with this post...

What is the “Good News”?

Thursday, November 23, 2017

How Could I Have Not Seen It?



In January 2016, I heard Jayson Georges present on the gospel from an honour-shame perspective and I was intrigued.[1] I had served in Asia for about 20 years, so was familiar with the importance of face and reputation in Asian cultures. What took me by surprise was the claim that the Bible was written out of an honour-shame culture. While his presentation was persuasive, I was still cautious. Afterwards, I asked Jayson if he thought that perhaps the reason the book of Romans was from more of a guilt-innocence perspective was because of the audience Paul was writing to, and he responded, “Actually, the book of Romans is full of honour-shame language.”

So I decided to read Romans for myself, looking for honour-shame references, and what I found has broadened my understanding of the gospel:
Romans 1:16 (ESV)  “For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes.”  (Not only is there honour-shame language, but power-fear language is central.)
Roman 1:21-23 (ESV) “For although they knew God, they did not honour him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened. Claiming to be wise, they became fools, and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man and birds and animals and creeping things.” (The fundamental offense of the ungodly against God is to attribute God’s honour and glory to anything or anyone other than God!)
Romans 1:24 (ESV) “Therefore, God gave them up in the lusts of their hearts to impurity…” (All of the other offenses come as a result of abandoning God’s glory.)

At this point, I was convinced that an honour-shame perspective on the gospel was not a side issue, perhaps beneficial for communicating the gospel in Asia and the Middle East, but was core to understanding God’s message to us. How could I have missed such an important facet of the gospel, even after serving in Asia for more than 20 years?

Werner Mischke, in his book The Global Gospel,[2] gives three reasons for our blind spot to an honour-shame lens on the gospel: It is theologically ignored, it is a new area of study, and blind spots are common.[3] On the one hand, it is understandable that someone raised in a Western culture, steeped in a theology based on a legal model of salvation, would be less prone to notice the honour-shame language of the Bible. But as someone who has been a missionary in Asia for over 20 year surely I should have been alert to language of honour and glory in the Scriptures, shouldn’t I?

It is small assurance that not much was written on an honour-shame lens to the gospel until less than 20 years ago.[4] Even Asian Christians as a whole have been taught a gospel that is based on a justice-justification model, and so there is a distinct Western flavour even to (for example) Thai Christianity. Personally, I have always felt more drawn to a relationally based gospel – an influence from my own early training under the Bethel Bible Series.[5] But I’ve sometimes felt out of step with the more “standard” evangelistic models, such as the Four Spiritual Laws and the Romans Road.

I am thankful to Georges and Mischke for demonstrating that an honor-shame perspective of the gospel is not just “contextualization” (or worse, syncretism!), but is integral to an understanding of all that God’s salvation entails. Integral, though not a replacement. So the question arises: What does a richer view of the Good News of Jesus Christ entail? And what are some of these other perspectives that the Bible itself presents?


[1] Jayson Georges is author of The 3D Gospel: Ministry in guilt, shame, and fear cultures, and moderates the honorshame.com blog.
[2] Mischke, W. (2015). The Global Gospel: Achieving missional impact in our multicultural world, Scottsdale, AZ: Mission ONE.
[3] Mischke, Section 1, Chapter 3: “Why our blind spot about honor and shame?”
[4] Ibid.
[5] See www.bethelseries.org. The Bethel Bible Series essentially follows a chronological teaching approach.

Tuesday, November 21, 2017

What is the “Good News”?



It seems like a simple question, and since it is the core of the Christian message we should expect that everyone who calls themselves by the name of Jesus should be able to explain this “gospel”. However, even among Christians we find varying descriptions and even some confusion about the nature and content of this Good News. Arguments have arisen and even wars fought over this “Good News”, leading many to doubt the goodness of this news! Yet, the seriousness of this question is not post-apostolic, as Paul warns about a curse on those who proclaim “another gospel” (Gal. 1:6-8). So the Good News, if we get it wrong, becomes Bad News indeed. We must get this right.

In answering the question, we need to consider the biblical context along with the historical context. In the New Testament, the word euangelion  is used 75 times, with its verb form euangelizomai 56 times.[1] While two of the verses in particular, 1 Cor. 15:1-8 and Mark 1:15, summarize the Gospel in fairly simple terms, a survey of others uncovers a richness that we could miss if we limited ourselves to a single verse. In the historical context, the Romans proclaimed the good news of Caesar as a military victory and/or a “rise to power of a new king”.[2] In the Christian gospel, this accords with the New Testament declaration of Christ’s coming as the King of kings and of His victory over sin and death on the cross and in His resurrection from the dead. This also fits with the Good News declared in Isaiah (40:9, 52:7-10, 60:6, 61:1), which Jesus himself declares as fulfilled in Luke 4:18-19. Quoting from the Holman Illustrated Bible Dictionary again: “… the herald of good news announces that Yahweh, the God of Israel, has defeated the pagan enemies, ended the exile of His people, and established His reign.”

The complication comes in this: Throughout the New Testament, different language and different metaphors are used to explain the gospel. As Andy Smith explains, in his book, Meaningful Evangelism: Choosing words that connect, “… the world is populated by a wonderful variety of people. They speak thousands of languages, and hold a vast array of values. Their understanding of certain words can be widely different. At the same time, unique experiences have shaped each of their views of reality. As a result, there is no one-set-of-words-fits-all  way to share the gospel [3] (emphasis mine).

All of us tend to view this message through a particular lens, filtering out those perspectives that do not connect with our experience and view of reality. This is natural, but it hinders our ability to communicate the gospel with those who come from different cultures with their different lenses. It also means we miss out on some of the richness of all that Christ has done for us and that God offers us in the gospel.[4]

In this blog on the Multifaceted Gospel, I intend to
(1) Look at core of the gospel: How do we know we have not strayed into “another gospel”? 
(2) Explore the nature of this Good News from different perspectives and lenses; and
(3) Look at various passages of Scripture to see the intertwined influences of various perspectives. The twofold goal is that we “know [more fully] the hope to which He has called you, the riches of His glorious inheritance in His holy people, and His incomparably great power for us who believe” (Eph. 1:18-19, NIV), and that we communicate that hope and riches and power more effectively to those who have not yet heard in a way that connects to their hearts. May the Lord use this to bless and enrich His people.



[1] Mathis, D. (2003). Gospel. In C. Brand, C. Draper, A. England, S. Bond, E. R. Clendenen, & T. C. Butler (Eds.), Holman Illustrated Bible Dictionary. Nashville, TN: Holman Bible Publishers.
[2] Ibid.
[3] Smith, Andy (2011). Meaningful Evangelism: Choosing words that connect.  Manila: OMF Literature, Inc.
[4] I am indebted to Jayson Georges (The 3D Gospel, personal communication) and Werner Mischke (The Global Gospel) for their insights into Honour-Shame and Power-Fear perspectives in contrast to the more Western Justice (Innocence)-Guilt perspective. More on this in my next post.